質問15
講師
06/03 (木) 23:57
今日は少し巻き戻して、
復習の時間を持ちたいと思います。
中国語は S V O 文法であると説明をしていましたよね?
この文法に従って、
「私はご飯を食べる」というSOV文法の日本語文は中国語になると動詞(V)が目的語(O)の先にきてしまい⇒「我吃饭」となります。
それでは、以下は新しい内容になりますが
上記とおりの文法の骨組みに肉を加える感じで
いつ?どこで?だれと?どれほどの時間をかけて、どのような、事柄をしたのか、を付け加えることができます。
まず、いつ?どこで?についてですが、
いつ?⇒時間
どこで?⇒場所
ですので
時間と場所は⇒中国語式言い方としては「状語」に属されます。所謂「状語」というのは、「状況を説明する語」と意味ですが、この状語は文の中で割りと場所が自由なんですね。
基本的には◆動詞の前◆に状語がきますが、
文全体の一番最初に置いても良いです。
時間と場所が同時に並ばれた場合、どっちを先に置くのか?
この場合は時間が場所の先に置かれるわけですね。
例えば、
「私は日曜日家でご飯を食べます」という文があるとします。
これを中国語で言うと
「我星期天在家吃饭」または「星期天我在家吃饭」になります。
それでは質問ですが
「太郎は明日学校で中国語を習います」は中国語でどう言うのでしょうか?