記事編集
記事タイトル
※
投稿者ニックネーム
※
E-Mail
URL
コメント
※
大家晚上好! 我回来了! 皆さん、こんばんは! ただいまです!(仕事帰り) それでは、早速正解をお伝え致します。 服など洗濯などで「色が落ちる」こと、 →掉颜色/diao yan se/ 4 2 4 例えば: 这个衣服掉颜色,不可以和白色的衣服一起洗。/zhe ge yi fu diao yan se,bu ke yi he bai se de yi fu yi qi xi./4 0 1 0 4 2 4, 4 2 3 2 2 4 0 1 0 4 3 3. (語順そのままの訳:この/服は/色が落ちますので/、いけません/と一緒に/白の服/洗っては。 →この服は色が落ちるので白い服と一緒に洗ってはいけません。) 服など古くなって「色褪せする」ことは →退色/tui se/4 4 例えば: 这个衣服已经退色了,扔掉吧。 zhe ge yi fu yi jing tui se le,reng diao ba. 4 0 1 0 3 1 4 4 0,1 4 0. (語順そのままの訳:この/服は/もう/色褪せ/したので/捨て/ましょう)
E-Mail、URLを公開したくない場合は記入しないでください。
変更用パスワード※
※
は必須項目